Dailies Contact Lenses

What's the strangest real accurate pronunciation of a foreign word that we mess up daily in English?

depending on how you've heard it, words like tortilla and chorizo when pronounced as they should are unrecognisable. Asking for a Stella Artois in a Belgian or French bar the way you ask for it at your pub will cause you to die of thirst.

Public Comments

  1. English people coming to Butlins Pwllheli, North Wales ( Haven as it is now) used to call the station "Penny Chain." The Welsh name is Pen-y-chain which is pronounced VERY differently. Pwllheli itself is also mispronounced badly...Puthwelly, Poo-elly....
  2. a simple flemish word as 'goedendag', i don't think an foreign speaking person can say it as it should!
  3. Maybe the word "déjà vu" ?
  4. The term "cul-de-sac", meaning a dead end. The standard English pronunciation of this bears no resemblance at all to it's French origins.
  5. The Japanese word "karaoke" should be pronounced pretty much the way it looks "kah-rah-oh-keh" . How it became "carry-okie" just bogles me. People have no problem with "karate"which is very similar "kah-rah-teh" not carry-tee (although many do mispronounce it "kah-rah-tee")
Powered by Yahoo! Answers